Imagine a world where...
...linguistics at your service
Discussions without language barriers
Trade negociations
Hosting of principals
Legal conflicts
Press conferences
Supplier visits
Directors' board meetings
The interpreter translates in real time
while the audience listens.
The interpreter sits next to you
and whispers the translation.
The interpreter takes notes and then translates
when the speaker has finished speaking.
The interpreter translates, sentence by sentence,
the speeches of each of the participants.
Mediation
Company
tour
General
assembly
Meeting
Trade
negociations
Auditing
Training
Conference
Interpretation is an intellectual and linguistic exercise that requires many skills.
We are aware of the many challenges you may have in dealing with events that involve the services of an interpreter.
That is why we make sure to provide you with an interpreter who has the appropriate skills to meet your specific needs.
Our interpreters will:
Some tips for a successful interpretation:
Anticipate as much as possible
Give us time to find the interpreter best suited to your needs.
This will allow you to prepare with the interpreter before the mission to ensure its success.
Pass on as much information as possible
All the elements that can enable the interpreter to understand the context of his/her intervention will enable him/her to be more efficient and precise during the meeting.
Be aware of the logistical aspect
To ensure the quality of the interpretation, remember that the interpreter must have a position that allows him/her to hear and see the different speakers but also to be heard without difficulty.
Plan regular breaks
Interpretation requires constant attention and significant intellectual effort. The quality of his/her intervention can therefore suffer if it lasts too long.