Imaginez un monde où

...les informations qui vous intéressent sont à votre disposition

L'importance du travail collaboratif

Google drive, Slack, Trello… on entend beaucoup parler de ces nouveaux outils de travail collaboratif, mais on oublie parfois que, dans certains métiers, ce type d’outils est utilisé depuis de nombreuses années.

Contrairement à ce qu’on pourrait imaginer, la traduction n’est pas un métier solitaire.

Métier hautement intellectuel s’il en est, la traduction technique requiert avant tout une qualité : la curiosité. Car au fond, qu’est-ce que traduire ?

C’est avant tout lire un document qui a été rédigé pour présenter un bien, un service, une organisation, une personne, une relation…

Ce sont les échanges et le partage qui font la richesse de notre métier et les intéractions sont la base de la qualité de service.
Non seulement les linguistes partagent leurs connaissances et leurs expériences, mais ils échangent également avec le donneur d'ordre afin de toujours le satisfaire au mieux.

Pour en savoir plus sur les intéractions dans le monde de la traduction, jetez un oeil à notre page Qualité à la section Des itérations pour atteindre votre satisfaction.

Vous avez une idée d’article ? Une information que vous aimeriez avoir ?

Nous recevons avec grand plaisir vos suggestions !

Soumettre une suggestion

Suivez-nous sur nos réseaux sociaux :